Обслуживание автокранов
Назначение и сроки сезонного обслуживания автокранов
Перед началом работы осмотр крана и результаты осмотра (проверки) записывать в вахтенный журнал; перед выездом с эксплуатационной базы зимой следить за тем, чтобы двигатель достаточно был прогрет и плавно работал на холостом ходу, обеспечивал, легкость перехода с малых оборотов на повышенные; содержать механизмы, приборы и устройства безопасности, сборочные единицы крана в чистоте и исправности; своевременно производить смазывание механизмов крана и канатов; знать сроки и результаты проведенных слесарями и наладчиками периодических осмотров крана и его механизмов, приборов и устройств безопасности, сборочных единиц и составных частей по записям в журнале периодических осмотров; оформлять заявку на устранение неисправностей, возникающих во время работы крана.
Перечень работ сезонного обслуживания автокранов
Перечень работ СО автомобильного крана | |
Содержание работ при проведении технического обслуживания | |
Выполнить объем работ ТО-2 |
|
Проверить по журналу учета технического обслуживания соответствие масел и рабочей жидкости к предстоящему сезонному периоду эксплуатации |
Применяемые марки масел и рабочей жидкости должны соответствовать предстоящему сезонному периоду эксплуатации |
Осмотреть грузовой канат, блоки и внешнюю поверхность барабана грузовой лебедки при подготовке крана к зимнему периоду эксплуатации; проверить наличие смазочного материала на канате при подготовке к работе летом |
В зимний период эксплуатации на грузовом канате не должно быть излишков смазочного материала; летом: канат смазывается для предотвращения его интенсивного изнашивания и обеспечения защиты от коррозии |
Выполнить холостой и рабочий ход, проверить усилие перемещения рукояток управления рабочими движениями (операциями) |
Холостой ход не более 30 мм, рабочий ход не более 120 мм; усилие на рукоятках, должно быть не более 60 Н; выявленное несоответствие устранить |
Заменить сменные фильтры |
При проверке загрязненности фильтров температура окружающего воздуха должна быть положительной |
Провести смазывание крана |
В соответствии с картой смазки РЭ крана |
Удалить излишки смазки с канатов и блоков |
Канат и блоки должны быть чистыми |
Промыть топливный бак отопителя |
Бак должен быть чистым |
Включить вентилятор в кабине машиниста (крановщика) и убедиться в его работе при подготовке к эксплуатации в теплое время года |
Сильный шум и нагрев вентилятора свыше 80 °С не допускается; при необходимости неисправность устранить |
Выполнить СО шасси крана |
Согласно Руководству по эксплуатации базового автомобиле |
Техника безопасности
Безопасная работа стреловых самоходных кранов может быть обеспечена путем соблюдения требований нормативных документов по технике безопасности (ГОСТ 12. 2. 011-75). Организация службы по соблюдению требований безопасности труда при эксплуатации кранов должна осуществляться в соответствии со СНиП 111-4-80, «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», ГОСТ 12.0.004-79, 12.3.033-84.
Организация - владелец крана назначает инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и ответственного за их содержание в исправном состоянии. Организация, эксплуатирующая кран, назначает ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами на объектах.
Организация - владелец крана согласовывает проект производства работ для установки крана на объекте; проводит частичное и полное техническое освидетельствование крана; периодически проверяет (осматривает) состояние крана и опорного основания; проверяет соблюдение установленного Правилами Росстехнадзора порядка допуска рабочих к управлению и обслуживанию кран участвует в комиссиях по аттестации и периодической проверке знаний требование безопасности труда машинистом и обслуживающим персоналом, принимает меры по соблюдению требований безопасности труда при эксплуатации крана и устранению неисправностей его составных частей и сборочных единиц; назначает машиниста для работы на кране и обеспечивает его «Инструкцией по безопасному ведению работ для машинистов ( крановщиков ) стреловых самоходных кранов».
Организация, эксплуатирующая кран, обеспечивает проект производства работ (ППР ); составляет перечень применяемых грузозахватных устройств и схемы строповки грузов; выполняет мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ в зоне действия крана; устраивает пути с беспосадочным основанием для движения крана у строящегося сооружения; проверяет выполнение технического освидетельствования съемных грузозахватных устройств и их маркировку назначает стропальщиков для обвязки и зацепки грузов при их перемещение краном; определяет и указывает машинисту и стропальщикам место порядок безопасного складирования и монтажа конструкций; инструктирует машиниста и стропальщиков по вопросам безопасного выполнения предстоящей работы; не допускает без наряда - допуска производство монтажных и погрузочно-разгрузочных работ кранами вблизи линии электропередачи; обеспечивает в соответствии с нормами освещение места производства работ в ночное время; не допускает в рабочую зону крана посторонних лиц; обеспечивает сохранность крана по окончании смены.
Обязанности инженерно-технических работников, связанных с обеспечением безопасной эксплуатации кранов, изложены в документах Росстехнадзора: типовом положении для инженерно-технических работников, осуществляющих надзор на предприятиях и организациях за содержанием и безопасной эксплуатацией подъемных сооружений; типовых инструкциях для лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Обязанности машинистов по безопасной эксплуатации кранов изложены в инструкциях по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов (железнодорожных, автомобильных, гусеничных, пневмоколесных ) и для стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны.
Перед началом работы машинист осматривает кран, проверяет исправность тормозов и приборов безопасности, знакомится с рабочей зоной на объекте и устанавливает кран в ней в соответствии с проектом производства работ, проверяет исправность грузозахватных устройств, определяет маркировку перемещаемых грузов, знакомится с опасными грузами (ГОСТ 19433 - 88) и веществами (ГОСТ 12.1.007 - 76). Запрещается приступать к работе, если при этом выявлены неисправности: трещины или деформация в несущих металлоконструкциях крана, ослабленные зажимы в местах крепления канатов, сверхнормативные обрывы проволок или поверхностный износ, повреждения деталей тормоза грузовой лебедки и устройств безопасность (СТ СЭВ 725 - 77).
Во время работы крана машинист выполняет следующее:
не допускает на кран посторонних лиц;
проверяет уклон площадки, на которой стоит кран;
допускается уклон не более 3;
соблюдает расстояние от бровки котлована или траншеи до ближайшей опоры (колеса, гусеницы, выносной опоры) крана;
выполняет движения по сигналу стропальщика;
контролирует массу поднимаемых грузов и вылет по указателю (в кабине или закрепленному на стреле);
перед подъемом груза предупреждает стропальщика и всех находящихся около крана о необходимости освободить рабочую зону крана;
выполнять рабочие движения на взрывопожароопасной территории без присутствия лица, ответственного за перемещение грузов кранами; допускать к обвязке и зацепке грузов рабочих, не имеющих прав стропальщика; поднимать грузы неизвестной массы;
поднимать защемленные грузом грузозахватные устройства и железобетонные изделия с поврежденными петлями.
При приближении грозы и ураганного ветра опускают груз и прекращают работу Шкала определения силы ветра (шкала Бофорта)
Ветер |
Характерный признак |
Сила ветра, балл |
Давления ветра, Па |
Скорость ветра, м/с | |
Штиль |
Дым поднимается отвесно |
0 |
0 |
0 |
3 |
Легкий |
Дым отклоняется |
1 |
0,61 |
0,6- |
-1,7 |
Слабый |
Шевелятся листья |
3 |
10-15 |
3,4- |
-5,2 |
Умеренный |
Шевелятся тонкие ветки |
4 |
22-40 |
5,3- |
-7,4 |
Свежий |
Колеблются большие сучья |
5 |
50-62 |
7,5- |
-9,8 |
Сильный |
То же, ветви |
6 |
75-105 |
9,9- |
17,4 |
Крепкий |
То же, стволы небольших деревьев |
7 |
123-180 |
12,5- |
-15,2 |
Очень крепкий |
Ломает ветви, задерживает людей |
8 |
200-250 |
15,3- |
-18,2 |
Шторм |
Срывает с крыш черепицу, стальные листы |
9 |
276 - 306 |
18,3- |
-21,5 |
По окончании смены машинист обязан: не оставлять груз в подвешенном состоянии; поставить кран в отведенное для него место и затормозить его; остановить силовую установку и при питании крана от внешнего источника выключить рубильник; сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана и сделать соответствующую запись вахтовом журнале.
Допускаемый шум, вибрация, загазованность, освещенность, температура воздуха в кабине, влияющие на безопасность работы машиниста, указаны в ГОСТ 22827 - 85. При работе в стесненных условиях, когда требуются ограничение рабочих движений крана, выставляют предупреждающие и запревающие знаки безопасности (ГОСТ 12.4.026-76).
Ответственный за безопасное производство работ на строительной площадке и инженерно-технический работник, осуществляющий надзор за безопасной работой кранов, обеспечивают своевременное оповещение машиниста о резких переменах погоды (пурга, ураганный ветер, гроза, сильный снегопад). Нельзя оставлять без надзора кран с работающей силовой установкой и открытыми дверцами кабин.
ТО кранов в условиях строительной площадки приходится выполнять при отсутствии постоянных рабочих мест и в различных погодных условиях. Это представляет повышенные требования к обеспечению безопасных условиях труда Для выполнения ТО выбирают ровную (чтобы исключить возможность самопроизвольного перемещения машины под воздействием силы тяжести свободную от посторонних предметов площадку с твердым нескользким покрытием на расстоянии не менее 50 м от мест хранения нефтепродуктов. Под колеса кранов подкладывают колодки, стрелы опускают до упора и разгружают гидросистемы. С электрифицированных кранов снимают напряжение и вывешивают предупредительные надписи.
Пользуются только исправными инструментами, домкратами и приспособлениями.
Устанавливают сборочные единицы и составные части на подставки, и козлы испытанными на грузоподъемность. Операции ТО с ходовыми колесам производят после выпуска воздуха из камер. Неисправности гидрооборудования устраняют при остановленных насосах и гидромоторах и снятом давлении трубопроводах (ГОСТ 12.2.086 - 83).
При мойке крана под большим давлением струи отлетающая грязь может попасть в лицо и глаза. Сборочные единицы очищают сжатым воздухом, пользуясь защитными очками.
Во время заправки крана машинист становится так, чтобы ветер не относил от него пары и брызги топлива. Операцию выполняют в рукавицах. При доливке воды в систему охлаждения пробку радиатора открывает медленно, чтобы пар из него выходил постепенно во избежание ожога горячим паром лица и рук.
Зимой для заливки горячей воды используют металлические ведра с насадком, позволяющим направлять струю воды. Применять самодельные ведра (например из резиновых камер) запрещается. При использовании пара для нагрева двигателей соблюдают меры предосторожности. Шланг с паром, вставив в горловину радиатора, закрепляют, чтобы предупредить его выпадение.
Масло в картере и рабочая жидкость в гидрооборудовании при работе кране находятся в горячем состоянии, поэтому их сливают осторожно в специальные емкости.
Стекла в кабинах должны легко и плавно опускаться и подниматься Стеклоочистители должны быть без трещин, легко перемещаться и тщательно очищать лобовое стекло.
Для предотвращения самопроизвольного открывания дверей кабины замки должны быть исправными. Двери кабин должны плотно закрываться, так как через отверстия просачивается пыль, и загрязняются воздух. Особое внимание обращают на наличие чехлов в местах прохождения рычагов и педалей. Подушку и спинку сидения содержат в хорошем техническом состоянии, не допускается провалов выступающих пружин и острых кромок. Перед пуском крана убирают с крана весь инструмент и другие посторонние предметы, затем машинист дает предупредительный сигнал.