Обслуживание автокранов

 

        Назначение и сроки сезонного обслуживания автокранов

Перед началом работы осмотр крана и результаты осмотра (проверки) записывать в вахтенный журнал; перед выездом с эксплуатационной базы зимой следить за тем, чтобы двигатель достаточно был прогрет и плавно работал на холостом ходу, обеспечивал, легкость перехода с малых оборотов на повышенные; содержать механизмы, приборы и устройства безопасности, сборочные единицы крана в чистоте и исправности; своевременно производить смазывание механизмов крана и канатов; знать сроки и результаты проведенных слесарями и наладчиками периодических осмотров крана и его механизмов, приборов и устройств безопасности, сборочных единиц и составных частей по записям в журнале периодических осмотров; оформлять заявку на устранение неисправностей, возникающих во время работы крана.

     Перечень работ сезонного обслуживания автокранов

Перечень работ СО автомобильного крана

Содержание работ при проведении технического обслуживания

Выполнить объем работ ТО-2

Проверить по журналу учета технического обслуживания соответствие масел и рабочей жидкости к предстоящему сезонному периоду эксплуатации

Применяемые марки масел и рабочей жидкости должны соответствовать предстоящему сезонному периоду эксплуатации

Осмотреть грузовой канат, блоки и внешнюю поверхность барабана грузовой лебедки при подготовке крана к зимнему периоду эксплуатации; проверить наличие смазочного материала на канате при подготовке к работе летом

В зимний период эксплуатации на грузовом канате не должно быть излишков смазочного материала; летом: канат смазывается для предотвращения его интенсивного изнашивания и обеспечения защиты от коррозии

Выполнить холостой и рабочий ход, проверить усилие перемещения рукояток управления рабочими движениями (операциями)

Холостой ход не более 30 мм, рабочий ход не более 120 мм; усилие на рукоятках, должно быть не более 60 Н; выявленное несоответствие устранить

Заменить сменные фильтры

При проверке загрязненности фильтров температура окружающего воздуха должна быть положительной

Провести смазывание крана

В соответствии с картой смазки РЭ крана

Удалить излишки смазки с канатов и блоков

Канат и блоки должны быть чистыми

Промыть топливный бак отопителя

Бак должен быть чистым

Включить вентилятор в кабине машиниста (крановщика) и убедиться в его работе при подготовке к эксплуатации в теплое время года

Сильный шум и нагрев вентилятора свыше 80 °С не допускается; при необходимости неисправность устранить

Выполнить СО шасси крана

Согласно Руководству по эксплуатации базового автомобиле

 

Техника безопасности

Безопасная работа стреловых самоходных кранов может быть обеспечена путем соблюдения требований нормативных документов по технике безопасности (ГОСТ 12. 2. 011-75). Организация службы по соблюдению требований безопасности труда при эксплуатации кранов должна осуществляться в соответствии со СНиП 111-4-80, «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», ГОСТ 12.0.004-79, 12.3.033-84.

Организация - владелец крана назначает инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и ответственного за их содержание в исправном состоянии. Организация, эксплуатирующая кран, назначает ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами на объектах.

Организация - владелец крана согласовывает проект производства работ для установки крана на объекте; проводит частичное и полное техническое освидетельствование крана; периодически проверяет (осматривает) состояние крана и опорного основания; проверяет соблюдение установленного Правилами Росстехнадзора порядка допуска рабочих к управлению и обслуживанию кран участвует в комиссиях по аттестации и периодической проверке знаний требование безопасности труда машинистом и обслуживающим персоналом, принимает меры по соблюдению требований безопасности труда при эксплуатации крана и устранению неисправностей его составных частей и сборочных единиц; назначает машиниста для работы на кране и обеспечивает его «Инструкцией по безопасному ведению работ для машинистов ( крановщиков ) стреловых самоходных кранов».

Организация, эксплуатирующая кран, обеспечивает проект производства работ (ППР ); составляет перечень применяемых грузозахватных устройств и схемы строповки грузов; выполняет мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ в зоне действия крана; устраивает пути с беспосадочным основанием для движения крана у строящегося сооружения; проверяет выполнение технического освидетельствования съемных грузозахватных устройств и их маркировку назначает стропальщиков для обвязки и зацепки грузов при их перемещение краном; определяет и указывает машинисту и стропальщикам место порядок безопасного складирования и монтажа конструкций; инструктирует машиниста и стропальщиков по вопросам безопасного выполнения предстоящей работы; не допускает без наряда - допуска производство монтажных и погрузочно-разгрузочных работ кранами вблизи линии электропередачи; обеспечивает в соответствии с нормами освещение места производства работ в ночное время; не допускает в рабочую зону крана посторонних лиц; обеспечивает сохранность крана по окончании смены.

Обязанности инженерно-технических работников, связанных с обеспечением безопасной эксплуатации кранов, изложены в документах Росстехнадзора: типовом положении для инженерно-технических работников, осуществляющих надзор на предприятиях и организациях за содержанием и безопасной эксплуатацией подъемных сооружений; типовых инструкциях для лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

Обязанности машинистов по безопасной эксплуатации кранов изложены в инструкциях по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов (железнодорожных, автомобильных, гусеничных, пневмоколесных ) и для стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны.

Перед началом работы машинист осматривает кран, проверяет исправность тормозов и приборов безопасности, знакомится с рабочей зоной на объекте и устанавливает кран в ней в соответствии с проектом производства работ, проверяет исправность грузозахватных устройств, определяет маркировку перемещаемых грузов, знакомится с опасными грузами (ГОСТ 19433 - 88) и веществами (ГОСТ 12.1.007 - 76). Запрещается приступать к работе, если при этом выявлены неисправности: трещины или деформация в несущих металлоконструкциях крана, ослабленные зажимы в местах крепления канатов, сверхнормативные обрывы проволок или поверхностный износ, повреждения деталей тормоза грузовой лебедки и устройств безопасность (СТ СЭВ 725 - 77).

Во время работы крана машинист выполняет следующее:

не допускает на кран посторонних лиц;

проверяет уклон площадки, на которой стоит кран;

допускается уклон не более 3;

соблюдает расстояние от бровки котлована или траншеи до ближайшей опоры (колеса, гусеницы, выносной опоры) крана;

выполняет движения по сигналу стропальщика;

контролирует массу поднимаемых грузов и вылет по указателю (в кабине или закрепленному на стреле);

перед подъемом груза предупреждает стропальщика и всех находящихся около крана о необходимости освободить рабочую зону крана;

выполнять рабочие движения на взрывопожароопасной территории без присутствия лица, ответственного за перемещение грузов кранами; допускать к обвязке и зацепке грузов рабочих, не имеющих прав стропальщика; поднимать грузы неизвестной массы;

поднимать защемленные грузом грузозахватные устройства и железобетонные изделия с поврежденными петлями.

При приближении грозы и ураганного ветра опускают груз и прекращают работу Шкала определения силы ветра (шкала Бофорта)

Ветер

Характерный признак

Сила

ветра,

балл

Давления

ветра, Па

Скорость

ветра, м/с

Штиль

Дым поднимается отвесно

0

0

0

3

Легкий

Дым отклоняется

1

0,61

0,6-

-1,7

Слабый

Шевелятся листья

3

10-15

3,4-

-5,2

Умеренный

Шевелятся тонкие ветки

4

22-40

5,3-

-7,4

Свежий

Колеблются большие сучья

5

50-62

7,5-

-9,8

Сильный

То же, ветви

6

75-105

9,9-

17,4

Крепкий

То же, стволы небольших деревьев

7

123-180

12,5-

-15,2

Очень крепкий

Ломает ветви, задерживает людей

8

200-250

15,3-

-18,2

Шторм

Срывает с крыш черепицу, стальные листы

9

276 - 306

18,3-

-21,5

По окончании смены машинист обязан: не оставлять груз в подвешенном состоянии; поставить кран в отведенное для него место и затормозить его; остановить силовую установку и при питании крана от внешнего источника выключить рубильник; сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана и сделать соответствующую запись вахтовом журнале.

Допускаемый шум, вибрация, загазованность, освещенность, температура воздуха в кабине, влияющие на безопасность работы машиниста, указаны в ГОСТ 22827 - 85. При работе в стесненных условиях, когда требуются ограничение рабочих движений крана, выставляют предупреждающие и запревающие знаки безопасности (ГОСТ 12.4.026-76).

Ответственный за безопасное производство работ на строительной площадке и инженерно-технический работник, осуществляющий надзор за безопасной работой кранов, обеспечивают своевременное оповещение машиниста о резких переменах погоды (пурга, ураганный ветер, гроза, сильный снегопад). Нельзя оставлять без надзора кран с работающей силовой установкой и открытыми дверцами кабин.

ТО кранов в условиях строительной площадки приходится выполнять при отсутствии постоянных рабочих мест и в различных погодных условиях. Это представляет повышенные требования к обеспечению безопасных условиях труда Для выполнения ТО выбирают ровную (чтобы исключить возможность самопроизвольного перемещения машины под воздействием силы тяжести свободную от посторонних предметов площадку с твердым нескользким покрытием на расстоянии не менее 50 м от мест хранения нефтепродуктов. Под колеса кранов подкладывают колодки, стрелы опускают до упора и разгружают гидросистемы. С электрифицированных кранов снимают напряжение и вывешивают предупредительные надписи.

Пользуются только исправными инструментами, домкратами и приспособлениями.

Устанавливают сборочные единицы и составные части на подставки, и козлы испытанными на грузоподъемность. Операции ТО с ходовыми колесам производят после выпуска воздуха из камер. Неисправности гидрооборудования устраняют при остановленных насосах и гидромоторах и снятом давлении трубопроводах (ГОСТ 12.2.086 - 83).

При мойке крана под большим давлением струи отлетающая грязь может попасть в лицо и глаза. Сборочные единицы очищают сжатым воздухом, пользуясь защитными очками.

Во время заправки крана машинист становится так, чтобы ветер не относил от него пары и брызги топлива. Операцию выполняют в рукавицах. При доливке воды в систему охлаждения пробку радиатора открывает медленно, чтобы пар из него выходил постепенно во избежание ожога горячим паром лица и рук.

Зимой для заливки горячей воды используют металлические ведра с насадком, позволяющим направлять струю воды. Применять самодельные ведра (например из резиновых камер) запрещается. При использовании пара для нагрева двигателей соблюдают меры предосторожности. Шланг с паром, вставив в горловину радиатора, закрепляют, чтобы предупредить его выпадение.

Масло в картере и рабочая жидкость в гидрооборудовании при работе кране находятся в горячем состоянии, поэтому их сливают осторожно в специальные емкости.

Стекла в кабинах должны легко и плавно опускаться и подниматься Стеклоочистители должны быть без трещин, легко перемещаться и тщательно очищать лобовое стекло.

Для предотвращения самопроизвольного открывания дверей кабины замки должны быть исправными. Двери кабин должны плотно закрываться, так как через отверстия просачивается пыль, и загрязняются воздух. Особое внимание обращают на наличие чехлов в местах прохождения рычагов и педалей. Подушку и спинку сидения содержат в хорошем техническом состоянии, не допускается провалов выступающих пружин и острых кромок. Перед пуском крана убирают с крана весь инструмент и другие посторонние предметы, затем машинист дает предупредительный сигнал.